Por que exige-se a tradução juramentada de documentos?


A tradução pública ou juramentada é uma tradução que tem fé pública. Ela é feita por um tradutor público, nomeado pela Junta Comercial do estado em que reside e atua. De acordo com as leis brasileiras, nenhum documento redigido em idioma estrangeiro é aceito pelos órgãos públicos, se não vier acompanhado da respectiva tradução ou versão feita por tradutor juramentado.


Comments are closed.